Общение – неотъемлемая часть человеческой деятельности. Но общаемся мы не отдельными звуками или словами и даже не отдельными предложениями, а текстами.
Что такое текст? Интуитивное представление о нём имеют все. Однако дать определение этой единице крайне трудно. В целом текст как языковая единица стал выделяться сравнительно недавно. И основная причина заключается в том, что конкретные тексты настолько разнообразны, настолько зависимы от условий общения, участников общения, их индивидуальных особенностей, личностных характеристик и т.д., что выделить какие-то общие черты, общие схемы невероятно сложно.
Вместе с тем умение строить текст очень важно, поскольку, если человек не выработал соответствующих навыков, он просто не сможет эффективно общаться с окружающими.
Впрочем, есть одна сфера коммуникации, где общение может протекать и без помощи текста (или с помощью очень специфических текстов). Это устное спонтанное (неподготовленное) непосредственное бытовое общение, то есть разговорная речь. Однако такому общению помогает сама обстановка. Когда участники находятся рядом, общаются непосредственно в неофициальной обстановке, то они могут понять друг друга не только без помощи текста, но и без помощи языка вообще. Общие знания ситуации и т.д. помогают собеседникам. Главное же заключается в том, что каждый участник общения уверен, что если его не поняли, то собеседники имеют возможность переспросить, задать дополнительные вопросы и т.д.
Кроме того, классические тексты всегда имеют автора. Они строятся в соответствии с авторским замыслом, а в разговорной речи всегда участвуют, по крайней мере, два человека. Собеседник непосредственно реагирует на реплики, не всегда понимает замысел говорящего, «уводит» беседу в сторону и т.д.
Если прослушать записи реальных разговоров, то можно заметить, что часто один из участников общения начинает о чём-то рассказывать. Но собеседник перебивает его вопросами, комментариями и т.д., и первоначальная тема разговора оказывается незавершённой, забытой. И таких переходов, переключений от темы к теме в разговорной речи может быть очень много.
В качестве примера можно привести магнитофонную запись отрывка разговора двух девушек и юноши о науке герменевтике. Девушки (Б. и В.) сами просят рассказать юношу (А.) о том, что такое герменевтика. Но затем постоянно перебивают его, не давая закончить рассказ, уводят разговор в сторону. И связанного текста юноша так и не смог выстроить:
Б. Слушай, что такое герменевтика? Ты ведь что-то говорил?
А. Герменевтика? Смотря в каком плане. Герменевтику в традиционном плане, герменевтику средневековую или герменевтику современную, философскую?
Б. Давай современную.
А. Нет, но современную не понять, если не пойти...
В (со смехом). Давай с начала.
А. Античная герменевтика – это...
Б. Ты рассказывай, как эта Зуева, знаешь, тётенька из сказки, открывает окошечко, садится и говорит: «А я расскажу вам...». Давай. (Смех.) А. Это искусство истолкования произведения какого-нибудь. А в средневековой традиции в основном герменевтика, она функционировала на уровне толкования Святого писания. А начиная где-то с XIX века, особенно, с XX века герменевтика, она приобрела уже философский статус. Это...
Б. Чё она приобрела? (Со смехом.)
А. Философский статус. Вот Гадамер определяет так. Герменевтика – это...
Б (перебивает). Кто определяет?
А. Гадамер.
Б. А кто это?
А. Ну я уже говорил. Самый крутой герменевтик. Он определяет это как искусство понимания. Основная проблематика у них идёт...
Б (перебивает). Наука о счастье.
А. Они вообще пытаются протолкнуть...
Б. Счастье – когда тебя понимают. Герменевтика – это наука о счастье.
Поскольку люди начинают общаться именно в рамках устной разговорной
речи, где роль текста крайне ослаблена, то в дальнейшем освоить принципы
его построения бывает весьма непросто. Этому надо учиться! А. Герменевтика? Смотря в каком плане. Герменевтику в традиционном плане, герменевтику средневековую или герменевтику современную, философскую?
Б. Давай современную.
А. Нет, но современную не понять, если не пойти...
В (со смехом). Давай с начала.
А. Античная герменевтика – это...
Б. Ты рассказывай, как эта Зуева, знаешь, тётенька из сказки, открывает окошечко, садится и говорит: «А я расскажу вам...». Давай. (Смех.) А. Это искусство истолкования произведения какого-нибудь. А в средневековой традиции в основном герменевтика, она функционировала на уровне толкования Святого писания. А начиная где-то с XIX века, особенно, с XX века герменевтика, она приобрела уже философский статус. Это...
Б. Чё она приобрела? (Со смехом.)
А. Философский статус. Вот Гадамер определяет так. Герменевтика – это...
Б (перебивает). Кто определяет?
А. Гадамер.
Б. А кто это?
А. Ну я уже говорил. Самый крутой герменевтик. Он определяет это как искусство понимания. Основная проблематика у них идёт...
Б (перебивает). Наука о счастье.
А. Они вообще пытаются протолкнуть...
Б. Счастье – когда тебя понимают. Герменевтика – это наука о счастье.
Владение навыками построения текста в письменной речи и в устной официальной речи (научной, публичной, официальной и т.д.) абсолютно необходимо.
Если отвлечься от тех дискуссий, которые ведутся в современной лингвистике, то можно констатировать следующее. Большинство учёных считает, что текст – это определённым образом построенная, организованная речь. Он представляет собой целостное речевое произведение, имеющее свое начало, структуру развёртывания мысли и конец как её завершение. Вместе с тем следует учитывать, что текстовая организация письменной и устной речи принципиально различна. Это вполне естественно, поскольку устная и письменная формы предполагают принципиально разные способы, с одной стороны, производства речи автором текста, с другой стороны – восприятия речи адресатом.
В письменном тексте всегда учитываются зрительные возможности восприятия. Высказывания, которые содержат основную мысль, можно, например, подчеркнуть, выделить особым шрифтом. Для того чтобы структурировать текст, мы пользуемся делением на части, заголовками и подзаголовками, делим текст на абзацы и т.д. Адресат, воспринимая текст, может неоднократно перечитывать отдельные слова, фразы, целые «куски» текста.
В устной форме зрительного восприятия текста нет. Нельзя «переслушать» отдельные фразы и слова, поскольку устный текст протекает во времени, а оно необратимо. Главное же, говорящий обладает другими возможностями показать, как структурирован текст. Он интонационно выделяет основную мысль, с помощью пауз, особой интонации подчёркивает переход от одной темы к другой и т.д. Обычно очень активно использует автор текста и внеязыковые способы общения со слушателями – мимику, жесты и т.д.
Текст – результат речетворческого процесса. В каждой национальной культуре и в человеческой культуре в целом есть система текстов:
- художественные тексты, использующие особенности образного отражения и моделирования действительности;
- разговорные тексты, основанные на ассоциативном мышлении;
- научные, или теоретические, тексты, основанные на логико-понятийном воспроизведении результатов познания;
- инструктивные, или прикладные, тексты, основанные на изложении готового знания и рассчитанные на прямое исполнение предписанного;
- информативные тексты, состоящие лишь из перечня фактов (словари, справочники и т.д.);
- агитационные тексты, воздействующие на сознание адресатов;
- тексты средств массовой информации, сочетающие особенности информативных и агитационных текстов.
- предметный план, содержащий информацию о фактах, событиях и т.д.;
- концептуальный план, то есть мысль, появляющуюся в сознании читателя в результате прочтения всего текста, не выраженную непосредственно какой-либо частью (этот план обязателен в художественном тексте, но может отсутствовать в других);
- оценочный план, слабо представленный или вообще не представленный в инструктивных и информативных текстах.
Основными признаками текста в самом общем виде являются его цельность (то есть связность, завершённость, исчерпанность речевого замысла) и модальность (то есть наличие в тексте оценки и самооценки, «точки зрения»).
Комментариев нет:
Отправить комментарий