Виды тропов
Тропы
|
Характеристика
|
Примеры
|
Аллегория
|
Иносказательное
изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа
|
В баснях и
сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка,
коварство – в виде змеи
|
Гипербола
|
Образное
выражение, содержащее непомерное преувеличение
|
Одни дома
длиною до звёзд, другие – длиною до Луны
|
Ирония
|
Употребление
слова или выражения в обратном смысле с целью насмешки
|
Отколе,
умная, бредёшь ты, голова?
|
Литота
|
Выражение,
содержащее непомерное преуменьшение какого-либо явления
|
Ниже
тоненькой былиночки надо голову клонить
|
Метафора
|
Употребление
слова или выражения в переносном значении, основанном на сходстве, сравнении,
аналогии
|
Зимы
последние кусочки чуть всхлипывают под ногой
|
Метонимия
(переименование)
|
Употребление
названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или
внутренней связи между ними
|
Янтарь на
трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе
|
Олицетворение
|
Приписывание
неодушевлённым предметам признаков и свойств живых существ
|
Изрыдалась
осенняя ночь ледяными слезами
|
Перифраза
|
Замена
названия предмета или явления описанием их существенных признаков или
указанием на их характерные черты
|
Солнце
русской поэзии (вместо «Пушкин»)
|
Развернутые
метафоры
|
Несколько
метафор, связанных между собой по смыслу
|
В саду
горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть
|
Синекдоха
|
Перенос
значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения
между ними
|
Пуще всего
береги копейку
|
Сравнение
|
Сопоставление
двух явлений, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Сравнения
выражаются творительным падежом, формой сравнительной степени прилагательного
или наречия, оборотами со сравнительными союзами
|
Под
голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит
|
Эпитет
|
Художественное,
образное определение
|
Вечером
синим, вечером лунным был я когда-то весёлым и юным
|